|
Terjemahan |
Text Qur'an |
Ayat |
|
Yaa Siin. |
يس |
1 |
|
Demi Al Qur'an yang penuh hikmah, |
وَالْقُرْآنِ
الْحَكِيمِ |
2 |
|
sesungguhnya kamu salah seorang dari rasul-rasul, |
إِنَّكَ لَمِنَ
الْمُرْسَلِينَ |
3 |
|
(yang berada) di atas jalan yang lurus, |
عَلَى صِرَاطٍ
مُسْتَقِيمٍ |
4 |
|
(sebagai wahyu) yang diturunkan oleh Yang Maha Perkasa lagi Maha
Penyayang. |
تَنْزِيلَ
الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ |
5 |
|
agar kamu memberi peringatan kepada kaum yang bapak-bapak mereka belum
pernah diberi peringatan, karena itu mereka lalai. |
لِتُنْذِرَ
قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ |
6 |
|
Sesungguhnya telah pasti berlaku perkataan (ketentuan Allah) terhadap
kebanyakan mereka, karena mereka tidak beriman. |
لَقَدْ حَقَّ
الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ |
7 |
|
Sesungguhnya Kami telah memasang belenggu di leher mereka, lalu tangan
mereka (diangkat) ke dagu, maka karena itu mereka tertengadah. |
إِنَّا
جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلالا فَهِيَ إِلَى الأذْقَانِ فَهُمْ
مُقْمَحُونَ |
8 |
|
Dan Kami adakan di hadapan mereka dinding dan di belakang mereka dinding
(pula), dan Kami tutup (mata) mereka sehingga mereka tidak dapat
melihat. |
وَجَعَلْنَا
مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا
فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لا يُبْصِرُونَ |
9 |
|
Sama saja bagi mereka apakah kamu memberi peringatan kepada mereka
ataukah kamu tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak akan
beriman. |
وَسَوَاءٌ
عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لا يُؤْمِنُونَ |
10 |
|
Sesungguhnya kamu hanya memberi peringatan kepada orang-orang yang mau
mengikuti peringatan dan yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pemurah
walaupun dia tidak melihat-Nya. Maka berilah mereka kabar gembira dengan
ampunan dan pahala yang mulia. |
إِنَّمَا
تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ
فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ |
11 |
|
Sesungguhnya Kami menghidupkan orang-orang mati dan Kami menuliskan apa
yang telah mereka kerjakan dan bekas-bekas yang mereka tinggalkan. Dan
segala sesuatu Kami kumpulkan dalam Kitab Induk yang nyata (Lohmahfuz). |
إِنَّا نَحْنُ
نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ
أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ |
12 |
|
Dan buatlah bagi mereka suatu perumpamaan, yaitu penduduk suatu negeri
ketika utusan-utusan datang kepada mereka; |
وَاضْرِبْ
لَهُمْ مَثَلا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ |
13 |
|
(yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan, lalu mereka
mendustakan keduanya; kemudian Kami kuatkan dengan (utusan) yang ketiga,
maka ketiga utusan itu berkata: "Sesungguhnya kami adalah orang-orang
yang diutus kepadamu". |
إِذْ
أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ
فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ |
14 |
|
Mereka menjawab: "Kamu tidak lain hanyalah manusia seperti kami dan
Allah Yang Maha Pemurah tidak menurunkan sesuatu pun, kamu tidak lain
hanyalah pendusta belaka". |
قَالُوا مَا
أَنْتُمْ إِلا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ
إِنْ أَنْتُمْ إِلا تَكْذِبُونَ |
15 |
|
Mereka berkata: "Tuhan kami mengetahui bahwa sesungguhnya kami adalah
orang yang diutus kepada kamu. |
قَالُوا
رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ |
16 |
|
Dan kewajiban kami tidak lain hanyalah menyampaikan (perintah Allah)
dengan jelas". |
وَمَا عَلَيْنَا
إِلا الْبَلاغُ الْمُبِينُ |
17 |
|
Mereka menjawab: "Sesungguhnya kami bernasib malang karena kamu,
sesungguhnya jika kamu tidak berhenti (menyeru kami), niscaya kami akan
merajam kamu dan kamu pasti akan mendapat siksa yang pedih dari kami". |
قَالُوا إِنَّا
تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ
وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ |
18 |
|
Utusan-utusan itu berkata: "Kemalangan kamu itu adalah karena kamu
sendiri. Apakah jika kamu diberi peringatan (kamu mengancam kami)?
Sebenarnya kamu adalah kaum yang melampaui batas". |
قَالُوا
طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ |
19 |
|
Dan datanglah dari ujung kota, seorang laki-laki (Habib An Najjar)
dengan bergegas-gegas ia berkata: "Hai kaumku, ikutilah utusan-utusan
itu, |
وَجَاءَ مِنْ
أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا
الْمُرْسَلِينَ |
20 |
|
ikutilah orang yang tiada minta balasan kepadamu; dan mereka adalah
orang-orang yang mendapat petunjuk. |
اتَّبِعُوا مَنْ
لا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ |
21 |
|
Mengapa aku tidak menyembah (Tuhan) yang telah menciptakanku dan yang
hanya kepada-Nya-lah kamu (semua) akan dikembalikan? |
وَمَا لِيَ لا
أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
22 |
|
Mengapa aku akan menyembah tuhan-tuhan selain-Nya, jika (Allah) Yang
Maha Pemurah menghendaki kemudaratan terhadapku, niscaya syafaat mereka
tidak memberi manfaat sedikit pun bagi diriku dan mereka tidak (pula)
dapat menyelamatkanku? |
أَأَتَّخِذُ
مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرٍّ لا تُغْنِ عَنِّي
شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلا يُنْقِذُونِ |
23 |
|
Sesungguhnya aku kalau begitu pasti berada dalam kesesatan yang nyata. |
إِنِّي إِذًا
لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ |
24 |
|
Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu; maka dengarkanlah
(pengakuan keimanan) ku. |
إِنِّي آمَنْتُ
بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ |
25 |
|
Dikatakan (kepadanya): "Masuklah ke surga". Ia berkata: "Alangkah
baiknya sekiranya kaumku mengetahui, |
قِيلَ ادْخُلِ
الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ |
26 |
|
apa yang menyebabkan Tuhanku memberi ampun kepadaku dan menjadikan aku
termasuk orang-orang yang dimuliakan". |
بِمَا غَفَرَ
لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ |
27 |
|
Dan kami tidak menurunkan kepada kaumnya sesudah dia (meninggal) suatu
pasukan pun dari langit dan tidak layak Kami menurunkannya. |
وَمَا
أَنْزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ
وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ |
28 |
|
Tidak ada siksaan atas mereka melainkan satu teriakan suara saja; maka
tiba-tiba mereka semuanya mati. |
إِنْ كَانَتْ
إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ |
29 |
|
Alangkah besarnya penyesalan terhadap hamba-hamba itu, tiada datang
seorang rasul pun kepada mereka melainkan mereka selalu
memperolok-olokkannya. |
يَا حَسْرَةً
عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلا كَانُوا بِهِ
يَسْتَهْزِئُونَ |
30 |
|
Tidakkah mereka mengetahui berapa banyaknya umat-umat sebelum mereka
yang telah Kami binasakan, bahwasanya orang-orang (yang telah Kami
binasakan) itu tiada kembali kepada mereka. |
أَلَمْ يَرَوْا
كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لا
يَرْجِعُونَ |
31 |
|
Dan setiap mereka semuanya akan dikumpulkan lagi kepada Kami. |
وَإِنْ كُلٌّ
لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ |
32 |
|
Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka adalah bumi
yang mati. Kami hidupkan bumi itu dan Kami keluarkan daripadanya
biji-bijian, maka daripadanya mereka makan. |
وَآيَةٌ لَهُمُ
الأرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ
يَأْكُلُونَ |
33 |
|
Dan Kami jadikan padanya kebun-kebun kurma dan anggur dan Kami pancarkan
padanya beberapa mata air, |
وَجَعَلْنَا
فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ
الْعُيُونِ |
34 |
|
supaya mereka dapat makan dari buahnya, dan dari apa yang diusahakan
oleh tangan mereka. Maka mengapakah mereka tidak bersyukur? |
لِيَأْكُلُوا
مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلا يَشْكُرُونَ |
35 |
|
Maha Suci Tuhan yang telah menciptakan pasangan-pasangan semuanya, baik
dari apa yang ditumbuhkan oleh bumi dan dari diri mereka maupun dari apa
yang tidak mereka ketahui. |
سُبْحَانَ
الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ
أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ |
36 |
|
Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka adalah malam;
Kami tanggalkan siang dari malam itu, maka dengan serta merta mereka
berada dalam kegelapan, |
وَآيَةٌ لَهُمُ
اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ |
37 |
|
dan matahari berjalan di tempat peredarannya. Demikianlah ketetapan Yang
Maha Perkasa lagi Maha Mengetahui. |
وَالشَّمْسُ
تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ |
38 |
|
Dan telah Kami tetapkan bagi bulan manzilah-manzilah, sehingga (setelah
dia sampai ke manzilah yang terakhir) kembalilah dia sebagai bentuk
tandan yang tua. |
وَالْقَمَرَ
قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ |
39 |
|
Tidaklah mungkin bagi matahari mendapatkan bulan dan malam pun tidak
dapat mendahului siang. Dan masing-masing beredar pada garis edarnya. |
لا الشَّمْسُ
يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلا اللَّيْلُ سَابِقُ
النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ |
40 |
|
Dan suatu tanda (kebesaran Allah yang besar) bagi mereka adalah bahwa
Kami angkut keturunan mereka dalam bahtera yang penuh muatan, |
وَآيَةٌ لَهُمْ
أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ |
41 |
|
dan Kami ciptakan untuk mereka yang akan mereka kendarai seperti bahtera
itu. |
وَخَلَقْنَا
لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ |
42 |
|
Dan jika Kami menghendaki niscaya Kami tenggelamkan mereka, maka
tiadalah bagi mereka penolong dan tidak pula mereka diselamatkan. |
وَإِنْ نَشَأْ
نُغْرِقْهُمْ فَلا صَرِيخَ لَهُمْ وَلا هُمْ يُنْقَذُونَ |
43 |
|
Tetapi (Kami selamatkan mereka) karena rahmat yang besar dari Kami dan
untuk memberikan kesenangan hidup sampai kepada suatu ketika. |
إِلا رَحْمَةً
مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ |
44 |
|
Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Takutlah kamu akan siksa yang di
hadapanmu dan siksa yang akan datang supaya kamu mendapat rahmat",
(niscaya mereka berpaling). |
وَإِذَا قِيلَ
لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ
تُرْحَمُونَ |
45 |
|
Dan sekali-kali tiada datang kepada mereka suatu tanda dari tanda-tanda
kekuasaan Tuhan mereka, melainkan mereka selalu berpaling daripadanya. |
وَمَا
تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلا كَانُوا عَنْهَا
مُعْرِضِينَ |
46 |
|
Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Nafkahkanlah sebahagian dari
rezeki yang diberikan Allah kepadamu", maka orang-orang yang kafir itu
berkata kepada orang-orang yang beriman: "Apakah kami akan memberi makan
kepada orang-orang yang jika Allah menghendaki tentulah Dia akan
memberinya makan, tiadalah kamu melainkan dalam kesesatan yang nyata". |
وَإِذَا قِيلَ
لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا
لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ
أَنْتُمْ إِلا فِي ضَلالٍ مُبِينٍ |
47 |
|
Dan mereka berkata: "Bilakah (terjadinya) janji ini (hari berbangkit)
jika kamu adalah orang-orang yang benar?" |
وَيَقُولُونَ
مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ |
48 |
|
Mereka tidak menunggu melainkan satu teriakan saja yang akan
membinasakan mereka ketika mereka sedang bertengkar. |
مَا يَنْظُرُونَ
إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ |
49 |
|
Lalu mereka tidak kuasa membuat suatu wasiat pun dan tidak (pula) dapat
kembali kepada keluarganya. |
فَلا
يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ |
50 |
|
Dan ditiuplah sangkakala, maka tiba-tiba mereka ke luar dengan segera
dari kuburnya (menuju) kepada Tuhan mereka. |
وَنُفِخَ فِي
الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الأجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ |
51 |
|
Mereka berkata: "Aduh celakalah kami! Siapakah yang membangkitkan kami
dari tempat tidur kami (kubur)?" Inilah yang dijanjikan (Tuhan) Yang
Maha Pemurah dan benarlah Rasul-rasul (Nya). |
قَالُوا يَا
وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ
وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ |
52 |
|
Tidak adalah teriakan itu selain sekali teriakan saja, maka tiba-tiba
mereka semua dikumpulkan kepada Kami. |
إِنْ كَانَتْ
إِلا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ |
53 |
|
Maka pada hari itu seseorang tidak akan dirugikan sedikit pun dan kamu
tidak dibalasi, kecuali dengan apa yang telah kamu kerjakan. |
فَالْيَوْمَ لا
تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلا تُجْزَوْنَ إِلا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
54 |
|
Sesungguhnya penghuni surga pada hari itu bersenang-senang dalam
kesibukan (mereka). |
إِنَّ أَصْحَابَ
الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ |
55 |
|
Mereka dan istri-istri mereka berada dalam tempat yang teduh, bertelekan
di atas dipan-dipan. |
هُمْ
وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلالٍ عَلَى الأرَائِكِ مُتَّكِئُونَ |
56 |
|
Di surga itu mereka memperoleh buah-buahan dan memperoleh apa yang
mereka minta. |
لَهُمْ فِيهَا
فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ |
57 |
|
(Kepada mereka dikatakan): "Salam", sebagai ucapan selamat dari Tuhan
Yang Maha Penyayang. |
سَلامٌ قَوْلا
مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ |
58 |
|
Dan (dikatakan kepada orang-orang kafir): "Berpisahlah kamu (dari
orang-orang mukmin) pada hari ini, hai orang-orang yang berbuat jahat. |
وَامْتَازُوا
الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ |
59 |
|
Bukankah Aku telah memerintahkan kepadamu hai Bani Adam supaya kamu
tidak menyembah setan? Sesungguhnya setan itu adalah musuh yang nyata
bagi kamu", |
أَلَمْ أَعْهَدْ
إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ
لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ |
60 |
|
dan hendaklah kamu menyembah-Ku. Inilah jalan yang lurus. |
وَأَنِ
اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ |
61 |
|
Sesungguhnya setan itu telah menyesatkan sebahagian besar di antaramu.
Maka apakah kamu tidak memikirkan? |
وَلَقَدْ
أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ |
62 |
|
Inilah Jahanam yang dahulu kamu diancam (dengannya). |
هَذِهِ
جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ |
63 |
|
Masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kamu dahulu
mengingkarinya. |
اصْلَوْهَا
الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ |
64 |
|
Pada hari ini Kami tutup mulut mereka; dan berkatalah kepada Kami tangan
mereka dan memberi kesaksianlah kaki mereka terhadap apa yang dahulu
mereka usahakan. |
الْيَوْمَ
نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ
أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ |
65 |
|
Dan jikalau Kami menghendaki pastilah Kami hapuskan penglihatan mata
mereka; lalu mereka berlomba-lomba (mencari) jalan. Maka betapakah
mereka dapat melihat (nya). |
وَلَوْ نَشَاءُ
لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى
يُبْصِرُونَ |
66 |
|
Dan jika Kami menghendaki pastilah Kami rubah mereka di tempat mereka
berada; maka mereka tidak sanggup berjalan lagi dan tidak (pula) sanggup
kembali. |
وَلَوْ نَشَاءُ
لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلا
يَرْجِعُونَ |
67 |
|
Dan barang siapa yang Kami panjangkan umurnya niscaya Kami kembalikan
dia kepada kejadian (nya). Maka apakah mereka tidak memikirkan? |
وَمَنْ
نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلا يَعْقِلُونَ |
68 |
|
Dan Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Muhammad) dan bersyair itu
tidaklah layak baginya. Al Qur'an itu tidak lain hanyalah pelajaran dan
kitab yang memberi penerangan, |
وَمَا
عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلا ذِكْرٌ
وَقُرْآنٌ مُبِينٌ |
69 |
|
supaya dia (Muhammad) memberi peringatan kepada orang-orang yang hidup
(hatinya) dan supaya pastilah (ketetapan azab) terhadap orang-orang
kafir. |
لِيُنْذِرَ مَنْ
كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ |
70 |
|
Dan apakah mereka tidak melihat bahwa sesungguhnya Kami telah
menciptakan binatang ternak untuk mereka yaitu sebahagian dari apa yang
telah Kami ciptakan dengan kekuasaan Kami sendiri, lalu mereka
menguasainya? |
أَوَلَمْ
يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا
فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ |
71 |
|
Dan Kami tundukkan binatang-binatang itu untuk mereka, maka sebagiannya
menjadi tunggangan mereka dan sebagiannya mereka makan. |
وَذَلَّلْنَاهَا
لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ |
72 |
|
Dan mereka memperoleh padanya manfaat-manfaat dan minuman. Maka
mengapakah mereka tidak bersyukur? |
وَلَهُمْ فِيهَا
مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلا يَشْكُرُونَ |
73 |
|
Mereka mengambil sembahan-sembahan selain Allah agar mereka mendapat
pertolongan. |
وَاتَّخَذُوا
مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ |
74 |
|
Berhala-berhala itu tiada dapat menolong mereka; padahal berhala-berhala
itu menjadi tentara yang disiapkan untuk menjaga mereka. |
لا
يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ |
75 |
|
Maka janganlah ucapan mereka menyedihkan kamu. Sesungguhnya Kami
mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka nyatakan. |
فَلا يَحْزُنْكَ
قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ |
76 |
|
Dan apakah manusia tidak memperhatikan bahwa Kami menciptakannya dari
setitik air (mani), maka tiba-tiba ia menjadi penantang yang nyata! |
أَوَلَمْ يَرَ
الإنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ |
77 |
|
Dan dia membuat perumpamaan bagi Kami; dan dia lupa kepada kejadiannya;
ia berkata: "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang, yang
telah hancur luluh?" |
وَضَرَبَ لَنَا
مَثَلا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ |
78 |
|
Katakanlah: "Ia akan dihidupkan oleh Tuhan yang menciptakannya kali yang
pertama. Dan Dia Maha Mengetahui tentang segala makhluk, |
قُلْ يُحْيِيهَا
الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ |
79 |
|
yaitu Tuhan yang menjadikan untukmu api dari kayu yang hijau, maka
tiba-tiba kamu nyalakan (api) dari kayu itu." |
الَّذِي جَعَلَ
لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الأخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ
تُوقِدُونَ |
80 |
|
Dan tidakkah Tuhan yang menciptakan langit dan bumi itu berkuasa
menciptakan kembali jasad-jasad mereka yang sudah hancur itu? Benar, Dia
berkuasa. Dan Dialah Maha Pencipta lagi Maha Mengetahui. |
أَوَلَيْسَ
الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ
مِثْلَهُمْ بَلَى وَهُوَ الْخَلاقُ الْعَلِيمُ |
81 |
|
Sesungguhnya perintah-Nya apabila Dia menghendaki sesuatu hanyalah
berkata kepadanya: "Jadilah!" maka terjadilah ia. |
إِنَّمَا
أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ |
82 |
|
Maka Maha Suci (Allah) yang di tangan-Nya kekuasaan atas segala sesuatu
dan kepada-Nya lah kamu dikembalikan. |
فَسُبْحَانَ
الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ |
83 |